Um belo dia, Josef K., um bem-sucedido gerente bancário, é subitamente preso no seu próprio quarto, sem saber porquê nem por quem. Vê-se então envolvido num labiríntico e absurdo processo que decorre secretamente em obscuras secretarias instaladas em sótãos, conduzido por juízes menores que têm a mera incumbência de o inquirir. Concebido em 1914, o romance "O Processo" constitui para Kafka a forma ideal para expressar a fragmentação do mundo e da realidade em que vive o homem moderno. A presente tradução é de Álvaro Gonçalves, a primeira em Portugal a ser feita a partir da versão alemã baseada no manuscrito original de Kafka, que anula as alterações introduzidas pelo amigo e testamenteiro do autor, Max Brod, na sua primeira edição de 1925. Em 1962 o livro foi adaptado ao cinema por Orson Welles com Anthony Perkins, Jeanne Moreau e Romy Schneider nos principais papeis.
MINI-BIOGRAFIA
Franz Kafka nasceu em
1883, em Praga, no seio de uma família da pequena burguesia judia de expressão
alemã. Começou a escrever os seus primeiros textos em 1904. Em 1906, terminou
os seus estudos universitários, doutorando-se em Direito. Em vida, publicou
apenas sete pequenos livros e alguns textos em revistas. De entre estes
livrinhos e textos, destaca-se "A Metamorfose", que veio a lume em 1915. Esta
pequena novela viria a afirmar-se como uma das suas obras de referência. A 3 de
Junho de 1924, não resistindo à tuberculose diagnosticada em 1917, morre em
Kierling, a poucos quilómetros de Viena, deixando três romances fragmentários,
que seriam publicados postumamente pelo seu amigo e testamenteiro Max Brod: "O
Processo" (1925), "O Castelo" (1926) e "América" (1927), a que se seguiram volumes
com contos, cartas e diários. A sua obra, centrada no homem solitário moderno,
refém de uma vida absurda, tornar-se-ia uma das mais influentes do mundo
literário do século xx.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Diga bem, diga mal, mas dê-nos a sua opinião: ela é muito importante para nós!